This is a story about a teenager that survives a near-death experience. When he's revived, he's forgotten his native English and is speaking in a language no one around him recognizes. It's narrated from his younger brother's perspective and deals with the older brother's coming to terms with what may or may not be a permanent syndrome that effectively makes him mute, and the younger brother's frustration with his own inability to understand someone he looks up to -- and his jealousy of both those around him who *are* able to adapt and his brother who manages to communicate with everyone else.
There are a few real-life accounts of things like this happening. Sometimes it appears as a semi-gibberish language and sometimes it turns out to be a language that they once knew but had forgotten (for instance of a man who it turned out was speaking I think the Belorussian of his grandfather). The song was inspired by those stories and also by a near-fatal crash my cousin was in when he was 17 (he emerged with a personality shift -- almost completely different person) and by the famous essay, "Feet in Smoke."
There are a lot of lyrics, so jump over to my FAWM page (www.FAWM.org/fawmers/midwayfair) if you want to read them.
dyslinguany is a made-up word that would mean, if it were a real word, an absence of language. It also contains mixed roots (Greek and Latin), referencing the subject matter of the actual story in the song. I realize this is a ridiculously pretentious title, but there was nothing really jumping out at me from the song itself that summed up what it was about.